Saturday, July 14, 2012

CONSECRATION TO THE HOLY SPIRIT

THANKSGIVING ADORATION
ADORACIÓN DE AGRADECIMIENTO

1. Opening Song / Canto inicial: No. 29 – Renewal Song

2. Prayers of Thanksgiving / Oraciones de Agradecimiento

Response / Respuesta: Gloria al Padre y al Hijo, y al Espíritu Santo.

<1> For the whole Society of the Divine Word and for each member called to share in the “missio Dei”.
Por toda la congregación del Verbo Divino y por cada miembro llamado a participar en la “missio Dei”.

<2> For the guidance of the Holy Spirit during the chapter calling us to renew our commitment to share intercultural life and mission.
Por la guía del Espíritu Santo durante el Capitulo llamándonos a una renovación de nuestro compromiso compartiendo vida y misión interculturales”.

<3> For the renewed awareness and greater appreciation of our Trinitarian and incarnational spirituality as foundation of our missionary life and source of our unity in our cultural diversity
Por una conciencia renovada y profunda apreciación de nuestra espiritualidad trinitaria y encarnada, fundamento de nuestra vida y fuente de nuestra unidad, en nuestra diversidad intercultural.

<4> For the Spirit reaffirming the Eucharist and Sharing of the Word of God as central to our intercultural living.
Por el Espíritu reafirmando la celebración de la Eucaristía y el compartir de la Palabra como centro de nuestra vida intercultural.

<5> For the specific challenges to action together with our lay partners.
Por los desafíos para las acciones en unión con nuestros laicos colaboradores.

3. Moment of silence adoration. / Momento de adoración silenciosa.

4. CONSECRATION TO THE HOLY SPIRIT
CONSAGRACION AL ESPIRITU SANTO

<Eng> Creator Spirit who proceeds from the Father and the Son, you are for us the source of light and the heart of mission. We place ourselves under your protection and guidance.
<Esp> Espíritu creador que procedes del Padre y del Hijo, Tú eres para nosotros la fuente de la luz y el corazón de la misión, nos ponemos bajo tu protección y guía.

<Eng> You guided Jesus to the desert to discern the will of the Father, give us the wisdom to interpret your signs for our time.
<Esp> Tú fuiste quien condujiste a Jesús al desierto para discernir la voluntad del Padre: concédenos sabiduría para interpretar tus signos para nuestro tiempo.

<Eng> You inspired Jesus of Nazareth to proclaim the Kingdom of God: continue to inspire us in our following of Jesus, the Incarnate Word.
<Esp> Tú fuiste quien inspiraste a Jesús en Nazaret a anunciar el Reino de Dios: nos siguen inspirando en nuestro seguimiento a Jesús, el Verbo encarnado.

<Eng> Now at the end of this 17th General Chapter coming from every nation, people and language, we wish to consecrate ourselves and the whole Society anew to you O Holy Spirit to share in your universal mission of gathering humankind into your Trinitarian communion
<Esp> Al final de este 17º Capitulo General nosotros, llamados de todas las naciones, pueblos y lenguas, a participar en tu misión universal de reunir a la humanidad en tu comunión trinitaria, deseamos consagrarnos a Ti y junto con toda la Congregación, O Espíritu Santo,

<Eng> Nourish us and our mission partners in our commitment to proclaim the challenge and solace of the Divine Word to all – especially to the poor and marginalized, to the migrants in search of refuge, and to the young in search of meaning.
<Esp> Aliéntanos a todos nosotros, discípulos – misioneros en nuestro compromiso de anunciar el desafío y el consuelo del Verbo Divino a todos -especialmente a los pobres y marginados, a los migrantes en busca de refugio, y a los jóvenes en busca de sentido.

<Eng> Fan into flame this tiny spark you have enkindled during our Chapter that we all may burn with love for you and zeal for our calling.
<Esp> Avivar la llama de esta pequeña chispa que ha inflamado durante nuestro Capítulo que todos pueden arder de amor por Ti y el celo por nuestra vocación.

<Eng> We make this prayer in union with Mary, Mother of the Missions; Arnold, Joseph, Maria Helena and Josepha and our blessed martyrs Gregory, Louis, Aloysius and Stanislaus. Amen.
<Esp> Hacemos esta oración en unión con María, Madre de las Misiones; Arnoldo, José, María Elena y Josefa, y nuestros beatos mártires Gregorio, Ludovico, Luis y Estanislao. Amén.

5. Tantum Ergo – Blessing – Song to Mary